| |
311 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" hala hislerimde sen hala ozlemimdesin sen aci sen... hala hislerimde sen hala ozlemimdesin sen aci sen tatli gunlerimdesin unutmak kolay olsa coktan unuturdum...bos vermek kolay olsa kendimi avuturdum faydalar faydasiz imkanlar imkansiz uzayan gecelerde saatler ne yapsam kurtula bilsem ah ne yapsam gonlumu avuta bilsem kendimi unuttum unutuldum da bir seni benim gibi unuta bilsem hic olmasa yilda birgun kavusabilsem.... this is a part of a song. I recived the text this way. sorry if it looks like a mess. but I don't know how to devide the sentences Gemaakte vertalingen Emrah - Unutabilsem | |
334 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan... bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan bir insani bu kadar ozlermi yatagim buz gibi karinlik odam gunden gune eriyor sensiz bu adam askim demegi cok ozledim sana bu kelime en cok sende yakisti bana geri donersen eger alacagim koynuma degil hayat seni olum bile alamaz artik seni benden geceler yil oldu gozyasimi silmekten yastigim pes etti beni taselli etmekten askim demegi cok ozledim this is a part of a song. I recived the text this way. sorry if it looks like a mess. but I don't know how to devide the sentences. hope you will understand more :)
Gemaakte vertalingen What kind of passion is this, i don't understand | |
| |
366 Uitgangs-taal Trenger hjelp til å oversete Statt Geborgenheit gibt es Schläge. Statt des geliebten Partners wartet zu Hause der gefürchtete Gewalttäter: Opfer häuslicher Gewalt finden sich oftmals in einem Teufelskreis aus Bedrohung, Isolation und Kontrolle wieder. Sie werden psychisch und körperlich misshandelt. Viele Opfer wissen nicht: Wenn das Zuhause zum Tatort wird, ist auch strafbar, was in den eigenen vier Wänden passiert. Und dem Täter kann langfristig verboten werden, die gemeinsame Wohnung zu betreten. Gemaakte vertalingen Violence at home Vold i hjemmet | |
93 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" distribution Er det så som det skal være nu. Det med boksen er underordnet, det er vel vores lager situation der er gældende. Gemaakte vertalingen Distribution distribution | |
| |
| |
| |
| |
49 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" sen bende ben olursem olursun sen olursen ben... sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:
""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy) Gemaakte vertalingen If I die you'll die, if you die... | |
| |
| |
| |